Книжки с Шекспиром в смайлах следует изъять из магазинов Ростова – депутат

Книжки с Шекспиром в смайлах следует изъять из магазинов Ростова – депутат

31 мая 2017, 16:31
Происшествия
Фото: shkolazhizni.ru
Появившиеся в Ростове переведенные с английского языка книжки с осовремененным изложением Шекспира следует изъять из продажи, считает депутат Законодательного собрания Ростовской области Сергей Косинов.

"Классика есть классика, я категорический противник современных подходов к ней и считаю, что хорошего в этом ничего нет: все равно ребенок не усвоит", – пояснил спикер.

Кроме того, по словам Косинова, такие книжки не позволяют детям прочувствовать дух времени, отображаемый в оригинальных переводах.

"Эти книжки, конечно, следует изъять из магазинов", – выразил свое мнение он.

Ранее в СМИ появились сообщения о том, что на прилавках одного из книжных магазинов Ростова появились книги из серии "Шекспир в смайликах", возмутившие горожан. В этих книгах классические произведения вольно трактуются в формате смс-переписки героев.

Как вы считаете, следует ли детям читать Шекспира в оригинальном переводе?
Опрос
Конечно, только в оригинальном переводе!
Да почему бы и не в смс-ках? Пусть хоть как-то читают!
Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter